韓国語独学方法の道しるべになりますように..

②日常会話レベルから抜け出せ!韓国語で仕事がしたい30代が全国通訳案内士を目指す(オンラインレッスン)

現在わたしはTOPIK(韓国語能力試験)6級を維持しつつ、全国通訳案内士“韓国語”資格取得のため勉強中です。

全国通訳案内士“韓国語”資格取得のためには、韓国語での『プレゼンテーションや翻訳・観光に関する質疑応答』に合格する必要があります。

独学での勉強に限界を感じたわたしは韓国語での『話す力』向上のためにオンラインレッスンを始めることにしました

さやん

■参考記事

【悩みまくった】韓国語会話を本気で頑張りたいわたしが受ける授業!

 

参考記事にも書いてある通り、わたしは『チェゴハングル』オンラインレッスンに契約をして、現在週に1回1時間レッスンを受けています。

 

実際にどんなことを勉強しているの?

レッスン内容や雰囲気など具体的に知りたいな!

全国通訳案内士“韓国語”の具体的なレッスン対策を知りたい
実際にわたしが試験日までにどんなレッスンを受けどんな勉強をしているのか共有していきます

さやん

 

全国通訳案内士2次試験までの道のり〜韓国語オンラインレッスンで合格を目指す〜

全国通訳案内士2次試験までの道のり

1.残り何ヶ月?

2.今の時点での実力を考える

3.1次試験との勉強量のバランス

4.どんなレッスンが必要?

残り何ヶ月?

全国通訳案内士の2次試験は例年【12月】に行われますが、その前に【8月の1次試験】に合格しなければ、2次試験を受けることすらできません。

つまり、今この時期(6月)に焦点を当てるべきは【一次試験突破】です

さやん

 

とはいえ、1次試験の勉強ばかりに集中して、2次試験対策を後回しにしてしまうと、もし合格した時に慌てて準備を始める羽目になりかねません。

バランスの良い学習計画を立てて、今のうちから2次試験に必要な「話す力」「聞く力」にも少しずつ取り組んでおくことが大切だと感じています

さやん

 

今の時点での実力を考える

正直に言って、今の私の韓国語スピーキングの実力は【30%程度】だと思っています。

日常会話であれば困ることはほとんどありません。

全国通訳案内士の2次試験では、観光地を紹介したり、日本文化を背景から説明したりと、より高度で実践的な語彙力・表現力が求められます

さやん

 

 

特に痛感しているのが「聞けば分かる単語」でも自分の口からはなかなかスムーズに出てこないということ。

頭では理解していても、それを即座にアウトプットできるかどうかは全く別問題です。

このギャップを埋めるためにはやはり“場数を踏む”ことが必要だと痛感しています

さやん

 

1次試験との勉強量のバランス

まずは1次試験に合格しないことには始まりません

そのため“5月以降は韓国語の勉強時間をあえて減らし”“地理や歴史といった筆記科目の対策”に力を入れています。

 

限られた時間の中で、韓国語と筆記科目のバランスを取るのは簡単ではありません。

しかし週1回の韓国語オンラインレッスンを“ペースメーカー”にして、韓国語の感覚を完全に失わないように工夫しています。

レッスン以外の時間には次回レッスンの予習や、前回の内容の復習をしっかりこなしています

さやん

 

 

オンラインレッスンは単発ではなく学習の「流れ」を作る役割としても非常に有効です。

 

どんなレッスンが必要?

ではどうすれば話す力効果的に伸ばせるのでしょうか?

私が取り入れているのが【韓国語オンラインレッスン】です。

忙しい社会人でも自宅から手軽に受講できるのが魅力でまさに通訳案内士試験対策にピッタリ!

さやん

 

私の場合は週に1回のペースでレッスンを受けています。

以下のような内容を意識して取り組んでいます

さやん

レッスンの内容

この1週間の出来事の雑談(アイドリングトーク)

日本語を聞き取って韓国語へ翻訳

お題について3分間のスピーチ

 

レッスン内容

わたしの場合、全国通訳案内士の2次試験(口頭試験)の対策でレッスンをお願いしている為、教材などは使用していません。

事前に先生に『どんなことを勉強したいか』伝えてそれに沿った内容を用意してくれます

さやん

具体的なレッスン内容

今回のレッスン内容をまとめていきます。

先生の話す日本語→韓国語へ翻訳

レッスン内容

① 그것은 저한테 시켜 주세요

それは私にやらせてください

 

② 아이들 놀이터에서 밤늦게까지 놀게 했다

子供たちの遊び場で夜遅くまで遊ばせた

 

③ 전쟁으로 아들 죽였다

戦争で息子を殺した

 

④ 학생들 서울대학교에 합격 시 켰다

学生たちをソウル大学で合格させた

 

⑤ 샤베트를 얼려서 먹었다

シャーベットを凍らせて食べた

 

⑥ 무리한 운동이 상처를 악화 시킨다

無理な運動が傷を悪化させる

 

⑦ 한밤중에 눈을 번뜩이고 있다

真夜中に目を光らせている

3分プレゼンテーション

今回のテーマ

富士山について

プレゼンテーション内容

후지산은 시즈오카 현과 야마나시 현에 걸쳐 있는 일본에서 가장 높은 산입니다

富士山は静岡県と山梨県にまたがる日本一高い山です

 

높이는 3776미터인데

高さは3776メートルだが

 

높이에 따라 1고메부터 정상 10고메로 구분하고 있습니다

高さによって1合目から 頂上の10合目に区分されています

 

후지산을 오르고 싶다면 야마비라키를

富士山を登ってみたければ、

 

홈페이지에서 확인해야 됩니다

ホームページで確認しないといけません

 

매년 대충은7월 상순부터 9월까지 기간이 정해져 있습니다

毎年大体7月上旬から9月まで期間が決まっています

 

주변의 다섯개 작은 호수 일본어로 후지고코 라는 아름다운 호수가 있습니다

周辺の五つの小さな湖、日本語で富士五湖という美しい湖があります

 

특히 가와구치코는 리조트로 외국인 분들에게 인기가 많습니다

特に河口湖はリゾートとして外国人の方に人気が高いです

 

学んだ内容メモ

する/させるが難しい

韓国語の「する」「させる」という使役(させる)受動(される)の表現が難しいと感じました。

文章で書いたり聞いたりする分には理解できるのに話すとなると難しく感じるのはなんで?

 

する/させるが難しい理由

する/させるが難しい理由

1.文法形式が似ているため区別が難しい

2.日本語と構造や視点が異なる

3.自動詞・他動詞の区別が日本語と一致しない

4.語彙によって形がバラバラで規則性が少ない

文法形式が似ているため区別が難しい

韓国語はする・させるの語尾が似ており混同しやすいです。

動詞:하다

原形 하다 -다 する

 하게 하다/시키다 -게 하다/-시키다 〜させる

 

▶︎たとえば:

  • 공부하다(勉強する)
  • 공부하게 하다(勉強させる)

 

日本語と構造や視点が異なる

日本語と韓国語は似ている部分も多いですがする・させるの考え方には違いがあります。

日本語では「〜させられる」のように(例:行かせられる)多用されますが、韓国語では回りくどい表現を避けて、もっと簡潔な表現を好む傾向があります。

日本語

先生に宿題をさせられた

韓国語

선생님이 숙제를 시키셨다

(直訳:先生が宿題をさせた)

韓国語は主語中心の表現が使われやすいです

さやん

 

自動詞・他動詞の区別が日本語と一致しない

日本語では「ドアが開く(自動詞)」「ドアを開ける(他動詞)」のようにペアがありますが、韓国語では「열리다(開かれる)」受動的な自動詞として使われます。

문이 열리다

ドアが開く=自動詞

문을 열다

ドアを開ける=他動詞

문을 열리게 하다

ドアを開かせる=使役

文型の対応関係が完全に一致しないため日本語話者には直感的に理解しづらいです

さやん

 

語彙によって形がバラバラで規則性が少ない

韓国語の受動語は動詞ごとに違うパターンで変化することが多く規則的に覚えにくいです。

原形 보다(見る)

使役形 보이다(見せる)

受動形보이다(見られる)

 

原形 자다(寝る)

使役形재우다(寝かせる)

受動形(受動形なし)

 

原形 죽다(死ぬ)

使役形죽이다(殺す)

受動形(受動形なし)

単語ごとに個別に単語を覚える必要があるのも難しく感じる理由ですよね!

さやん

自分の反省点

する・させるの動詞活用は韓国語勉強の初歩~中級で勉強する内容になります。

TOPIK6級に合格したわたしは、聞いたり読んだり書いたりするには問題ないですが、いざ会話の中でナチュラルに使用しようと思うとまだまだ頭が止まってしまいます。

こんな初歩的な文法でつまずいていてはガイドさんの仕事には程遠いです・・

さやん

 

自分の韓国語の話す実力はまだまだ30%くらいであるということを自覚して、基本的な韓国語の文法をキレイに話せるように再度勉強していくことが大切だと感じました。

 

まとめ

わたしのオンラインレッスン内容についてまとめます。

全国通訳案内士2次試験までの道のり

1.残り何ヶ月?

2.今の時点での実力を考える

3.1次試験との勉強量のバランス

4.どんなレッスンが必要?

レッスンの内容

この1週間の出来事の雑談(アイドリングトーク)

日本語を聞き取って韓国語へ翻訳

お題について3分間のスピーチ

レッスン内容

① 그것은 저한테 시켜 주세요

それは私にやらせてください

② 아이들 놀이터에서 밤늦게까지 놀게 했다

子供たちの遊び場で夜遅くまで遊ばせた

③ 전쟁으로 아들 죽였다

戦争で息子を殺した

④ 학생들 서울대학교에 합격 시 켰다

学生たちをソウル大学で合格させた

⑤ 샤베트를 얼려서 먹었다

シャーベットを凍らせて食べた

⑥ 무리한 운동이 상처를 악화 시킨다

無理な運動が傷を悪化させる

⑦ 한밤중에 눈을 번뜩이고 있다

真夜中に目を光らせている

プレゼンテーションのテーマ

富士山について

プレゼンテーション内容

후지산은 시즈오카 현과 야마나시 현에 걸쳐 있는 일본에서 가장 높은 산입니다

富士山は静岡県と山梨県にまたがる日本一高い山です

높이는 3776미터인데

高さは3776メートルだが

 

높이에 따라 1고메부터 정상 10고메로 구분하고 있습니다

高さによって1合目から 頂上の10合目に区分されています

후지산을 오르고 싶다면 야마비라키를

富士山を登ってみたければ、

 

홈페이지에서 확인해야 됩니다

ホームページで確認しないといけません

매년 대충은7월 상순부터 9월까지 기간이 정해져 있습니다

毎年大体7月上旬から9月まで期間が決まっています。

주변의 다섯개 작은 호수 일본어로 후지고코 라는 아름다운 호수가 있습니다

周辺の五つの小さな湖、日本語で富士五湖という美しい湖があります

 

특히 가와구치코는 리조트로 외국인 분들에게 인기가 많습니다

特に河口湖はリゾートとして外国人の方に人気が高いです

する/させるが難しい理由

1.文法形式が似ているため区別が難しい

2.日本語と構造や視点が異なる

3.自動詞・他動詞の区別が日本語と一致しない

4.語彙によって形がバラバラで規則性が少ない

韓国語オンラインレッスンは強い味方

全国通訳案内士の韓国語2次試験は“仕事として韓国語を使えるレベル”が求められます。

簡単な道のりではありませんが、日々の小さな積み重ねで確実に韓国語を成長することができます。

韓国語を本気で仕事に活かしたい人や、全国通訳案内士試験に挑戦したいと考えている人にこそ、オンラインレッスンを取り入れてみてほしいと思います^^

⇒チェゴハングル無料お試しは【こちら】から

 

■関連記事

【悩みまくった】韓国語会話を本気で頑張りたいわたしが受ける授業!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA